Skip to Content
The Muslims Internet Directory
Featured Service
Home
|
Advertise
|
FAQ
|
Login/Register |
Directory
Quran
Hadith
Islamic Library
Prayer Times
Discover Islam
Islamic Gallery
Calendar
New
Classifieds
Webmasters
Dictionary
Downloads
Kids & Games
Quran Navigation
Search
Translations
Downloads
Articles and Books
PDF
Audio
Memorization
Links
Transliteration
Index
Chapter Info
On Your Site
FAQ
Muslims Directory
The Quran
The Hadith
2Muslims.com
Our Network
Islamic Library
The Internet
Islamic Classifieds
WebRing Sites
Options:
Advance
-
Live Search
-
Quran
-
Hadith
-
Search This Site
-
The Network
-
Classifieds
-
WebRing
-
The Internet
-
Help!
Featured Site
Feature Your Site Now
2Muslims Services
Islamic IE Toolbar
Islamic Internet Gadgets
Prayer Times Software
Forum
Donate
Islamic Quizzes
Islamic CGI Scripts
Polls
Free E-mail Account
Zakat Calculator
Islamic Holidays Dates
Islamic Date Converter
DAWA Tools
FAQ About Islam
Buy The Islamic CD
God's Attributes
How To Pray?
Paid Services
Buy The Islamic CD
Banner Design
Submit Your Site
Muslims Million Pixels
Translate Site To:
Arabic
Bulgarian
Catalan
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Filipino
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hindi
Indonesian
Italian
Japanese
Korean
Latvian
Lithuanian
Norwegian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Ukrainian
Vietnamese
Hijab
Why do muslim females wear Hijab (Head cover)?
Faith
Culture
Fear
Other
view results
view other polls
Home
:
Quran:
Quran Translations:
Bosnian:
EL-KEHF * PEÆINA:
Search the Quran in any of the drop down menu languages:
--Select language--
Albanian
Arabic
Azerbaijani
Bengali
Bosnian
Brazilian
Burmese
Chinese
Dutch
English_Abdullah_Yusuufali
English_Hasan_Qaribullah
English_Muhammad_Pickthall
Farsi
Finish
French
German
Hausa
Hindi
Hindi
Indonesian
Italian
Japanese
Korean
Latin
Malaysian
Melayu
Meranao
Mexican
Pashto
Persian
Poland
Portuguese
Russian
Spanish
Swahili
Tamil
Thai
Transliteration
Turkish
Urdu
More search options
EL-KEHF * PEÆINA
[18.1] Hvala Allahu, Onom koji robu Svom objavljujeKnjigu - a nije uèinio njenu iskrivljenost -
[18.2] Ispravnu, da opominje silom žestokom od Njegai obraduje vjernike koji rade dobra djela, da æe oniimati nagradu lijepu,
[18.3] U kojoj æe oni ostati vjeèito.
[18.4] I (da) upozori one koji govore: “Allah je uzeodijete.”
[18.5] Nemaju oni niti oèevi njihovi o tome nikakvoznanje. Velika rijeè izlazi iz usta njihovih; govorejedino laž.
[18.6] Pa možda bi ti ubio dušu svoju tugom nadtragovima njihovim, ako neæe da vjeruju u ovaj govor.
[18.7] Uistinu! Mi smo ono što je na Zemlji uèiniliukrasom njenim, da bismo ih iskušali - koji od njihje bolji djelom.
[18.8] I uistinu, Mi smo Ti koji æe uèiniti ono štaje na njoj tlom neplodnim.
[18.9] Ili misliš da su stanovnici peæine i Rekimabili od znakova Naših èudo?
[18.10] Kad se mladiæi sklonuše u peæinu pa rekoše:“Gospodaru naš! Daj nam od Sebe milost i pripremi namod stvari naše ispravnost.”
[18.11] Tad smo udarili na uši njihove u peæinigodine brojne;
[18.12] Zatim smo ih podigli, da znamo koja od dvijestranke je bolja za proraèun onog što su vremenskiproveli.
[18.13] Mi ti prièamo vijest njihovu s Istinom.Uistinu! Oni su bili mladiæi, vjerovali su uGospodara svog, a poveæali smo im uputu.
[18.14] I utvrdili smo srca njihova, kad ustadoše parekoše: “Gospodar naš je Gospodar nebesa i Zemlje,neæemo prizivati mimo Njega boga (drugog). Zaistabismo tad govorili pretjeranost.”
[18.15] Ovi naši ljudi su uzeli mimo Njega bogove.Zašto im ne donesu dokaz jasan? Pa ko je nepravednijiod onog ko izmišlja protiv Allaha laž?
[18.16] I kad napustite njih i ono šta obožavaju semAllaha, tad se sklonite u peæinu; raširiæe vamGospodar vaš (nešto) od milosti Svoje i pripremiæevam za stvar vašu korisno.
[18.17] I vidiš Sunce kad se diže, obilazi peæinunjihovu desno; a kad zalazi, prolazi ih lijevo, a oniu otvoru njenom. To je od znakova Allahovih. Kogauputi Allah, tad je on upuæen; a koga zavede, tad muneæeš naæi zaštitnika vodièa.
[18.18] I smatraš ih budnima, a oni usnuli. Iprevrtali smo ih desno i lijevo, a pas njihov jeopruženih šapa svojih bio na pragu. Da si na njihpogledao, sigurno bi se okrenuo od njih bježeæi, i odnjih bi se ispunio strahom.
[18.19] I tako smo ih podigli, da se meðusobnoraspituju. Govornik izmeðu njih reèe: “Koliko steostali?” Rekoše: “Ostali smo dan ili dio dana.”Rekoše: “Gospodar vaš je Najbolji znalac toga što steostali. Zato pošaljite vas jednog sa ovim vašimsrebrenjacima u grad, pa neka vidi ko je najèišæehrane, te nek vam doðe s opskrbom od njega, i nekabude blag. I neka nikako o vama ne obavještavanikoga.
[18.20] Uistinu æe oni, ako za vas saznaju -kamenovati vas ili vas vratiti u millet njihov, atada neæete nikada uspjeti.”
[18.21] I tako smo upoznali o njima, da znaju da jeobeæanje Allahovo Istina, i da u Èas nema sumnje. Kadsu meðusobno raspravljali stvar svoju, pa rekli:“Sagradite nad njima graðevinu, Gospodar njihov jeNajbolji znalac o njima.” Oni koji su dominirali nadstvari njihovom, rekoše: “Sigurno æemo nad njimasagraditi mesdžid.”
[18.22] Govorit æe: “Trojica, èetvrti im je pasnjihov.” I govorit æe: “Peterica, šesti im je pasnjihov”, nagaðajuæi o nevidljivom; i govoriæe:“Sedam, a osmi im je pas njihov.” Reci: “Gospodar mojje Najbolji znalac broja njihovog.” O njima zna samomalo (njih). Zato o njima ne raspravljaj, izuzevraspravom površnom, i ne pitaj o njima od njihnijednog,
[18.23] I nikako ne reci ni za koju stvar: “Uistinu,uèiniæu to sutra”,
[18.24] Bez: “InšaAllah.” I spomeni Gospodara svogkad zaboraviš, i reci: “Možda æe me uputiti Gospodarmoj ispravnosti bližoj od ove.”
[18.25] I ostali su u peæini svojoj tri stotinegodina i dodali devet.
[18.26] Reci: “Allah je Najbolji znalac tog što suostali. Njegovo je nevidljivo nebesa i Zemlje. Kakvogje On vida i kakvog sluha! Nemaju oni mimo Njeganikakva zaštitnika, a ne pridružuje u sudu Svomnikoga.”
[18.27] I recitiraj šta ti se objavljuje iz KnjigeGospodara tvog. Nema izmjenitelja za Rijeèi Njegove,i neæeš naæi mimo Njega (nikakvo) utoèište.
[18.28] I strpi dušu svoju sa onima koji zazivajuGospodara svog ujutro i naveèer, želeæi lice Njegovo;i ne skidaj oèi svoje s njih, želeæi sjaj životaDunjaa; i ne slušaj onog èije smo srce uèinilinemarnim za spominjanje Naše i (koji) slijedi strastsvoju, a stvar njegova je zanemarena.
[18.29] I reci: “Istina je od Gospodara vašeg! Pa kohoæe neka vjeruje, a ko hoæe - pa nek ne vjeruje.”Uistinu! Mi smo zalimima pripremili vatru, obuhvatiæeih šator njen. I ako zatraže pomoæ, odgovoriæe im sevodom kao rastopljen metal, spržiæe lica. Loše jepiæe i zlo poèivalište!
[18.30] Uistinu! Onima koji vjeruju i èine dobradjela, uistinu - Mi neæemo uništiti nagradu onoga koèini dobro djelo.
[18.31] Ti takvi æe imati bašèe Adna, ispod njih æeteæi rijeke; kitit æe se u njemu narukvicama od zlatai nosiæe zelena odijela od svile i brokata,naslonjeni u njemu na sofama. Divne li nagrade ilijepog poèivališta!
[18.32] I navedi im primjer dvojice ljudi: Naèinilismo dvije bašèe grožða jednom od njih i okružili ihpalmama, i izmeðu njih dvije naèinili njivu.
[18.33] Obje bašèe su dale plod svoj i ništa od njeganije falilo; i dali smo da kroz njih dvije poteèerijeka;
[18.34] I imao je on plodove; pa reèe drugu svom - aon je govorio s njim: “Veæi sam od tebe bogatstvom, ijaèi ljudstvom.”
[18.35] I uðe u bašèu svoju - a on je bio zalim dušisvojoj - reèe: “Ne mislim da æe ovo ikada propasti;
[18.36] I ne mislim da æe Èas doæi, a ako budemvraæen Gospodaru svom, sigurno æu naæi boljepovratište od ovog.”
[18.37] Drug njegov mu reèe - a on je govorio s njim:“Zar ne vjeruješ u Onog koji te je stvorio odprašine, zatim kaplje (sjemena), zatim te upotpunio uèovjeka?
[18.38] Meðutim, On, Allah, je Gospodar moj, i nepridružujem Gospodaru svom nikoga.
[18.39] A zašto nisi, kad si ušao u bašèu svoju,rekao: “MašaAllah! Nema moæi, izuzev u Allaha!” Akome vidiš da sam manji od tebe imetkom i djetetom,
[18.40] Pa možda æe Gospodar moj da mi da bolje odtvoje bašèe - i poslati na nju obraèun s neba, pa æeosvanuti tlom klizavim,
[18.41] Ili osvanuti voda njena porinuta, pa je neæešmoæi naæi.”
[18.42] I bijahu opasani plodovi njegovi. Tad poèeokretati dlanove svoje nad onim šta je na njuutrošio, a ona je bila pusta na potpornjima svojim, ireèe: “O da ja nisam pridruživao Gospodaru svomnikoga!”
[18.43] I nije za njega bilo grupe koja æe ga pomoæimimo Allaha i nije se mogao odbraniti.
[18.44] Ondje je zaštita Allaha Istinskog; On jeNajbolji nagradom i Najbolji završetkom.
[18.45] I navedi im primjer života Dunjaa kao vode:spuštamo je s neba pa se miješa njome zemaljskobilje, te (potom) postanu suharci koje raznosivjetar. A Allah nad svakom stvari ima moæ!
[18.46] Bogatstvo i sinovi su ukras života Dunjaa; atrajna dobra djela su bolja nagradom kod Gospodaratvog i bolja nadom.
[18.47] A na Dan kad pokrenemo brda i vidiš Zemljuistaknutu, i njih saberemo, tad neæemo ostavitinijednog od njih,
[18.48] I budu izvedeni pred Gospodara tvog uredovima: “Doista ste nam došli kao što smo vasstvorili prvi put. Naprotiv, tvrdili ste da vamneæemo uèiniti rok.”
[18.49] I postaviæe se Knjiga, pa æeš vidjetiprestupnike brižne zbog onog šta je u njoj, agovoriæe: “O teško nama! Kakva je ovo knjiga? Neostavlja malo, niti veliko, da ga nije pobrojala!” Inaæi æe šta su radili prisutno, a Gospodar tvoj neæeuèiniti zulm nikome.
[18.50] I kad rekosmo melecima: “Padnite na sedžduAdemu”, tad uèiniše sedždu, izuzev Iblisa. Bio je oddžinna, pa se ogriješio o naredbu Gospodara svog. Pazar æete uzeti njega i potomstvo njegovo zaštitnicimamimo Mene?, a oni su vam neprijatelji. Loša jezalimima zamjena!
[18.51] Nisam uèinio da oni svjedoèe stvaranje nebesai Zemlje, niti stvaranje duša njihovih, i nisamuzimalac zavodnika (kao) pomagaèa.
[18.52] A na Dan kad rekne: “Pozovite ortake Moje -koje ste smatrali.” Tad æe ih pozvati, pa im se neæeodazvati, a naèiniæemo meðu njima stratište.
[18.53] I vidjeæe prestupnici vatru, pa æe shvatitida æe oni u nju pasti, i neæe od nje naæi spasa.
[18.54] I doista smo izložili ljudima u ovom Kur’anuod svaèeg primjer. A èovjek je više od ièegraspravljaè.
[18.55] A zadržava ljude da vjeruju - kad im je došlaUputa i da traže oprost Gospodara svog - jedino štoæe im doæi sunnet ranijih ili æe im doæi kaznasuèelice.
[18.56] I ne šaljemo izaslanike, izuzev (kao)donosioce radosnih vijesti i opominjaèe. A oni kojine vjeruju, raspravljaju neistinom, radi pobijanjanjome Istine, i uzimaju ajete Moje i ono èim suupozoreni, ruglom.
[18.57] A ko je nepravedniji od onog ko je opomenutajetima Gospodara svog, pa se okrene od njih izaboravi šta su unaprijed poslale ruke njegove?Uistinu, Mi smo na srcima njihovim naèinili velove daga ne razumiju, i u ušima njihovim gluhoæu. I ako ihpozoveš Uputi, pa tad se nikad neæe uputiti.
[18.58] A Gospodar tvoj je Oprosnik, Vlasnik milosti.Da ih šèepava za ono šta su zaradili, sigurno bi imubrzao kaznu. Naprotiv, imaju oni rok, neæe naæi mimonjega utoèište.
[18.59] A to su gradovi - uništili smo ih pošto suèinili zulm, i dali za uništenje njihovo rok.
[18.60] I kad reèe Musa sluzi svom: “Neæu prestatidok ne stignem sastajalištu dvaju mora, ili æu iæigodinama.”
[18.61] Pa pošto stigoše sastajalištu njih dvoje,zaboraviše ribu svoju, pa (ona) uze put svoj u moretunelom.
[18.62] Pa pošto su prešli, reèe sluzi svom: “Daj namnaš doruèak. Doista smo na ovom našem putovanjunaišli na umor.”
[18.63] Reèe: “Jesi li vidio kad smo se sklonuli nastijenu? Tad sam ja uistinu zaboravio ribu - a samoje šejtan uèinio da zaboravim sjetiti je se, i uzelaje put svoj u more, èudnovato!”
[18.64] (Musa) reèe: “To je ono što smo tražili.” Pase vratiše na svoje tragove, slijedeæi (ih).
[18.65] Tad naðoše roba izmeðu robova Naših kojem smodali milost Našu, i pouèili ga od Nas znanjem.
[18.66] Musa mu reèe: “Hoæu li te slijediti da menauèiš onom èemu si nauèen - ispravnosti?”
[18.67] (Hidr) reèe: “Uistinu, ti neæeš moæi sa mnomimati strpljenja.”
[18.68] I kako da se strpiš nad onim šta ne obuhvatašznanjem?
[18.69] (Musa) reèe: “Naæi æeš me, ako htjedne Allah,strpljivim, i neæu se opirati tvojoj naredbi.”
[18.70] (Hidr) reèe: “Pa ako me budeš slijedio, tadme ništa ne pitaj, dok ti o njemu spomen neisprièam.”
[18.71] Tad odoše, dok - kad su se ukrcali na laðu,(Hidr) je probuši. Reèe: “Jesi li je probušio dapotopiš ljudstvo njeno? Doista si uèinio stvartešku!”
[18.72] (Hidr) reèe: “Zar nisam rekao: ’Uistinu, tineæeš moæi sa mnom imati strpljenja?”
[18.73] (Musa) reèe: “Ne kori me što sam zaboravio, ine preoptereæuj me od posla teškoæom.”
[18.74] Pa odoše, dok - kad susretoše djeèaka, tad ga(Hidr) ubi. (Musa) reèe: “Jesi li ubio dušu èistukoja nije (ubila) drugu dušu? Doista si uèinio stvarstrašnu!”
[18.75] (Hidr) reèe: “Zar ti ne rekoh: ’Uistinu, tineæeš moæi sa mnom imati strpljenja?”
[18.76] (Musa) reèe: “Ako te poslije ovog ištaupitam, tad se ne druži sa mnom. Veæ si od mene dobioopravdanje.”
[18.77] Tad odoše, dok - kad doðoše stanovnicimagrada, zatražiše od stanovnika njegovih hranu, paodbiše da ih ugoste. Tad u njemu naðoše zid sklonpadu, pa ga (Hidr) uspravi. (Musa) reèe: “Da si htio,sigurno bi za to uzeo naknadu.”
[18.78] (Hidr) reèe: “Ovo je rastanak izmeðu mene iizmeðu tebe! Obavijestiæu te o tumaèenju onog zbogèega nisi mogao imati strpljenja.
[18.79] Što se tièe laðe, pa pripadala je siromasimakoji rade na moru, pa sam želio da je oštetim - a izanjih je bio vladar koji svaku laðu uzima nasilno.
[18.80] A što se tièe djeèaka, pa bili su roditeljinjegovi vjernici, te smo se bojali da æe ihpritisnuti buntovnošæu i nevjerovanjem,
[18.81] Pa smo željeli da im zamijeni Gospodar njihovboljeg od njega èistoæom i bližeg samilosti.
[18.82] A što se tièe zida, pa pripadao je dvojicidjeèaka, siroèadi u gradu, a bilo je ispod njegablago njihovo i bio je otac njihov pravedan, pa ježelio Gospodar tvoj da dostigu zrelost svoju i izvadeblago svoje; milost od Gospodara tvog. I nisam touèinio po odredbi svojoj. To je tumaèenje onog nadèim nisi mogao imati strpljenja.”
[18.83] I pitaju te o Zul-karnejnu. Reci:“Izrecitovaæu vam o njemu spomen.”
[18.84] Uistinu, Mi smo ga uèvrstili na Zemlji i dalimu od svake stvari put.
[18.85] Pa je slijedio put.
[18.86] Dok, kad stiže zapadu Sunca, naðe ga zalazi uizvor muljevit, i naðe kod njega narod. Rekosmo: “OZul-karnejne! Ili kazni, ili im iskaži dobrotu.”
[18.87] Reèe: “Što se tièe onog ko èini zulm, pakazniæemo ga, zatim æe biti vraæen Gospodaru svom, teæe ga kazniti kaznom strašnom.
[18.88] A što se tièe onog ko vjeruje i èini dobro,pa imaæe on plaæu dobru, i govoriæemo mu iz odredbeNaše lahko.”
[18.89] Zatim je slijedio put,
[18.90] Dok - kad stiže izlazištu Sunca, naðe gaizlazi nad ljudima kojima nismo od njega naèinilizaštitu.
[18.91] Tako! I doista smo ono šta je kod njegaobuhvatili znanjem.
[18.92] Zatim je slijedio put.
[18.93] Dok - kad stiže meðu dva brda, naðe porednjih narod, jedva razumiju govor.
[18.94] Rekoše: “O Zul-karnejne! Uistinu su Jedžudž iMedžudž mufsidi na Zemlji, pa hoæemo li ti datinaknadu da izmeðu nas i njih naèiniš barijeru?”
[18.95] Reèe: “Ono u èemu me je uèvrstio Gospodar mojje bolje, zato me pomozite snagom; naèiniæu izmeðuvas i njih bedem;
[18.96] Dajte mi komade gvožða”, dok - kad izravnaizmeðu dva obronka, reèe: “Pušite!”; dok - kad gauèini vatrom, reèe: “Dajte mi da na njega izlijem(rastopljen) bakar.”
[18.97] Tad nisu mogli da ga preðu, niti su mogli daga prokopaju.
[18.98] (Zul-karnejn) reèe: “Ovo je milost odGospodara mog, pa kad doðe obeæanje Gospodara mog,uèiniæe ga sravnjenim. A obeæanje Gospodara mog jeistinito.”
[18.99] I ostaviæemo da se oni Tog dana zatalasajujedni u druge, i puhnuæe se u sur, pa æemo ih svesabrati.
[18.100] I izložiæemo Tog dana Džehennemnevjernicima, izlaganjem,
[18.101] Onima èije su oèi bile pod pokrivkom premaOpomeni Mojoj, i nisu mogli da èuju.
[18.102] Pa zar misle oni koji ne vjeruju, da (mogu)uzeti robove Moje mimo Mene zaštitnicima? Uistinu! Mismo za nevjernike pripremili Džehennem kao ugošæenje.
[18.103] Reci: “Hoæete li da vas obavijestimo onajveæim gubitnicima djelima?
[18.104] Oni koji zalutaju trudom svojim u životuDunjaa, a oni raèunaju da oni rade dobar posao!”
[18.105] Takvi su oni koji ne vjeruju u ajeteGospodara svog i susret s Njim. Zato æe propastidjela njihova, pa neæemo njima na Dan kijameta dati(nikakvu) težinu.
[18.106] To je plaæa njihova: Džehennem, što nisuvjerovali i uzimali ajete Moje i poslanike Mojeruglom.
[18.107] Uistinu! Oni koji vjeruju i rade dobradjela, imaæe oni bašèe Firdewsa (kao) ugošæenje,
[18.108] Vjeèno æe biti u njima. Neæe želiti iz njihpremještanje.
[18.109] Reci: “Kad bi more bilo tinta za rijeèiGospodara mog, sigurno bi se iscrpilo more prije nošto bi se iscrpile rijeèi Gospodara mog, makar midonijeli slièno njemu, (kao) pojaèanje.
[18.110] Reci: “Ja sam samo smrtnik slièan vama! Menise objavljuje da je Bog vaš, Bog Jedini! Pa ko senada susretu Gospodara svog, onda nek èini dobrodjelo i ne pridružuje u obožavanju Gospodara svog,nikoga.”
Featured Ad
About Us
Contact Us
Advertise
Donate
Bookmark Us
Support Us
GuestBook
Link To Us
Newsletter
Recommend
Set as Home
Terms Of Use
What's New
Other Sites:
Know The Prophet campaign
-
Discover Islam
-
Pharmacy Site
-
Links SQL Plugins
This Page Was Last Updated on
Copyright 2003-2008
Islamic Education & Services Institute