The Muslims Internet Directory
El Criterio
Home ↓
Directory ↓
Quran ↓
Hadith ↓
Virtual Library ↓
Discover Islam ↓
Gallery ↓
Webmasters ↓
Dictionary ↓
Downloads ↓
Kids/Games ↓
Login/Register ↓
Quran Tools
Quran Books
Quran Translations
Search
Downloads
Index
Audio
More Links
Muslims Internet Directory
The Quran
The Hadith
2Muslims.com
The Internet
Our Network
Islamic Library
Help/FAQ
Help?
2Muslims Services
Feature Your Site
Submit Your Site
Islamic IE Toolbar
Interactive Games
Free Guestbook
Islamic Internet Gadgets
Islamic Quizzes
Islamic CGI Scripts
Zakat Calculator
Send a Postcard
Islamic Date Converter
DAWA Tools
FAQ About Islam
Hijab
Why do muslim females wear Hijab (Head cover)?
Faith
Culture
Fear
Other
Results
Other Polls
Home
:
Quran Translations
:
Mexican
: Mexican Translation: El Criterio
--Select language--
Albanian
Arabic
Azerbaijani
Bengali
Bosnian
Brazilian
Burmese
Dutch
English_Abdullah_Yusuufali
English_Hasan_Qaribullah
English_Muhammad_Pickthall
Farsi
Finish
French
German
Hausa
Hindi
Hindi
Indonesian
Italian
Japanese
Korean
Latin
Malaysian
Melayu
Meranao
Mexican
Pashto
Persian
Poland
Portuguese
Russian
Spanish
Swahili
Tamil
Thai
Transliteration
Turkish
Urdu
Advance search options
[25.1] ¡Bendito sea Quien ha revelado el Criterio a Su siervo a fin de que sea monitor para todo el mundo.
[25.2] Quien posee el dominio de los cielos y de la tierra, no ha adoptado un hijo ni tiene asociado en el dominio, lo ha creado todo y lo ha determinado por completo!
[25.3] En lugar de tomarle a Él, han tomado a dioses que no crean nada, sino que ellos mismos son creados, que no disponen, ni siquiera para sà mismos, de lo que puede dañar o aprovechar, y no tienen poder sobre la muerte, ni sobre la vida, ni sobre la resurrección.
[25.4] Dicen los infieles: «Esto no es sino una mentira, que él se ha inventado y en la que otra gente le ha ayudado». Obran impÃa y dolosamente.
[25.5] Y dicen: «Patrañas de los antiguos que él se ha apuntado. Se las dictan mañana y tarde».
[25.6] Di: «Lo ha revelado Quien conoce el secreto en los cielos y en la tierra. Es indulgente, misericordioso».
[25.7] Y dicen: «¿Qué clase de Enviado es éste que se alimenta y pasea por los mercados? ¿Por qué no se le ha mandado de lo alto un ángel que sea, junto a él, monitor...?
[25.8] ¿Por qué no se le ha dado un tesoro o por qué no tiene un jardÃn de cuyos frutos pueda comer...?» Los impÃos dicen: «No seguÃs sino a un hombre hechizado».
[25.9] ¡ Mira a qué te comparan! Se extravÃan y no pueden encontrar un camino.
[25.10] ¡Bendito sea Quien, si quiere, puede darte algo mejor que eso: jardines por cuyos bajos fluyen arroyos, palacios!
[25.11] Pero ¡no! Desmienten la Hora y hemos preparado fuego de la gehena para quienes desmienten la Hora.
[25.12] Cuando les vea, lejos aún, oirán su furor y bramido.
[25.13] Cuando, atados unos a otros, sean precipitados en un lugar estrecho de él, invocarán entonces la destrucción.
[25.14] «¡No invoquéis hoy una sola destrucción sino muchas destrucciones!»
[25.15] Di: «¿Vale más esto que el JardÃn de inmortalidad que se ha prometido a los temerosos de Alá como retribución y fin último?»
[25.16] Inmortales, tendrán cuanto deseen. Es una promesa que obliga a tu Señor.
[25.17] El dÃa que Él les congregue, a ellos y a los que servÃan en lugar de servir a Alá, dirá: «¿Sois vosotros los que habéis extraviado a estos Mis siervos o ellos solos se han extraviado del Camino?»
[25.18] Dirán: «¡Gloria a Ti! No nos estaba bien que tomáramos a otros como amigos, en lugar de tomarte a Ti. Pero les permitiste gozar tanto, a ellos y a sus padres, que olvidaron la Amonestación y fueron gente perdida».
[25.19] «Os desmienten lo que decÃs. No podréis escapar al castigo ni encontrar quien os auxilie. A quien de vosotros obre impÃamente le haremos gustar un gran castigo».
[25.20] Antes de ti no mandamos más que a enviados que se alimentaban y paseaban por los mercados. Hemos puesto a algunos de vosotros como prueba para los demás, a ver si tenéis paciencia. Tu Señor todo lo ve.
[25.21] Los que no cuentan con encontrarnos, dicen: «¿Por qué no se nos han enviado de lo alto ángeles o por qué no vemos a nuestro Señor?» Fueron altivos en sus adentros y se insolentaron sobremanera.
[25.22] El dÃa que vean a los ángeles, no habrá, ese dÃa, buenas nuevas para los pecadores. Dirán: «¡LÃmite infranqueable!»
[25.23] Examinaremos sus obras y haremos de ellas polvo disperso en el aire.
[25.24] Ese dÃa los moradores del JardÃn gozarán de la mejor morada y del más bello descansadero.
[25.25] El dÃa que se desgarre el nubarrón del cielo y sean enviados abajo los ángeles.
[25.26] ese dÃa, el dominio, el verdadero, será del Compasivo, y será un dÃa difÃcil para los infieles.
[25.27] el dÃa que el impÃo se muerda las manos diciendo: «¡Ojalá hubiera seguido un mismo camino que el Enviado!
[25.28] ¡Ay de mÃ! ¡Ojalá no hubiera tomado a fulano como amigo!
[25.29] Me ha desviado de la Amonestación, después de haber venido a mû. El Demonio siempre deja colgado al hombre.
[25.30] El Enviado dice: «¡Señor! ¡Mi pueblo ha cobrado aversión a este Corán !»
[25.31] Asà hemos asignado a cada profeta un enemigo de entre los pecadores. Pero tu Señor basta como guÃa y auxilio.
[25.32] Los infieles dicen: «¿Por qué no se le ha revelado el Corán de una vez?» Para, asÃ, confirmar con él tu corazón. Y lo hemos hecho recitar lenta y claramente.
[25.33] No te proponen ninguna parábola que no te aportemos Nosotros el verdadero sentido y la mejor interpretación.
[25.34] Aquéllos que sean congregados, boca abajo, hacia la gehena serán los que se encuentren en la situación peor y los más extraviados del Camino.
[25.35] Dimos a Moisés la Escritura y pusimos a su hermano Aarón como ayudante suyo.
[25.36] Y dijimos: «¡Id al pueblo que ha desmentido Nuestros signos!» Y los aniquilamos.
[25.37] Y al pueblo de Noé. Cuando desmintió a los enviados, le anegamos e hicimos de él un signo para los hombres. Y hemos preparado un castigo doloroso para los impÃos.
[25.38] A los aditas, a los tamudeos, a los habitantes de ar-Rass y a muchas generaciones intermedias...
[25.39] A todos les dimos ejemplos y a todos les exterminamos.
[25.40] Han pasado por las ruinas de la ciudad sobre la que cayó una lluvia maléfica. Se dirÃa que no la han visto, porque no esperan una resurrección.
[25.41] Cuando te ven, no hacen sino tomarte a burla: «¿Es éste el que Alá ha mandado como enviado?
[25.42] Si no llega a ser porque nos hemos mantenido fieles a nuestros dioses, nos habrÃa casi desviado de ellos». Pero, cuando vean el castigo, sabrán quién se ha extraviado más del Camino.
[25.43] ¿Qué te parece quien ha divinizado su pasión? ¿Vas a ser tú su protector?
[25.44] ¿Crees que la mayorÃa oyen o entienden? No son sino como rebaños. No, más extraviados aún del Camino.
[25.45] ¿No ves cómo hace tu Señor que se deslice la sombra? Si quisiera, podrÃa hacerla fija. Además, hemos hecho del sol guÃa para ella.
[25.46] Luego, la atraemos hacia Nosotros con facilidad.
[25.47] Él es Quien ha hecho para vosotros de la noche vestidura, del sueño descanso, del dÃa resurrección.
[25.48] Él es Quien envÃa los vientos como nuncios que preceden a Su misericordia. Hacemos bajar del cielo agua pura,
[25.49] para vivificar con ella un paÃs muerto y dar de beber, entre lo que hemos creado, a la multitud de rebaños y seres humanos.
[25.50] La hemos distribuido entre ellos para que se dejen amonestar, pero la mayorÃa de los hombres no quieren sino ser infieles.
[25.51] Si hubiéramos querido, habrÃamos enviado a cada ciudad un monitor.
[25.52] No obedezcas, pues, a los infieles y lucha esforzadamente contra ellos, por medio de él.
[25.53] Él es Quien ha hecho que las dos grandes masas de agua fluyan: una, dulce, agradable; otra, salobre, amarga. Ha colocado entre ellas una barrera y lÃmite infranqueable.
[25.54] Él es quien ha creado del agua un ser humano, haciendo de él el parentesco por consanguinidad o por afinidad. Tu Señor es omnipotente.
[25.55] Pero, en lugar de servir a Alá, sirven lo que no puede aprovecharles ni dañarles. El infiel es un auxiliar contra su Señor.
[25.56] A ti no te hemos enviado sino como nuncio de buenas nuevas y como monitor.
[25.57] Di: «No os pido a cambio ningún salario. Sólo que, quien quiera, ¡que emprenda camino hacia su Señor!»
[25.58] Y ¡confÃa en el Viviente, Que no muere! ¡Celebra Sus alabanzas! El está suficientemente informado de los pecados de Sus siervos.
[25.59] Él es Quien ha creado en seis dÃas los cielos, la tierra y lo que entre ellos hay. Luego, se ha instalado en el Trono. El Compasivo. ¡Interroga a quien esté bien informado de Él!
[25.60] Cuando se les dice: «¡Prosternaos ante el Compasivo!», dicen: «Y ¿qué es 'el Compasivo'? ¿Vamos a prosternarnos sólo porque tú lo ordenes?» Y esto acrecienta su repulsa.
[25.61] ¡Bendito sea Quien ha puesto constelaciones en el cielo y entre ellas un luminar y una luna luminosa!
[25.62] Él es Quien ha dispuesto que se sucedan la noche y el dÃa para quien quiera dejarse amonestar o quiera dar gracias.
[25.63] Los siervos del Compasivo son los que van por la tierra humildemente y que, cuando los ignorantes les dirigen la palabra, dicen: «¡Paz!»
[25.64] Pasan la noche ante su Señor, postrados o de pie.
[25.65] Dicen: «¡Señor! ¡Aleja de nosotros el castigo de la gehena!» Su castigo es perpetuo.
[25.66] SÃ es mala como morada y residencia.
[25.67] Cuando gastan, no lo hacen con prodigalidad ni con tacañerÃa, -el término medio es lo justo-.
[25.68] No invocan a otro dios junto con Alá, no matan a nadie que Alá haya prohibido, si no es con justo motivo, no fornican. Quien comete tal, incurre en castigo.
[25.69] El dÃa de la Resurrección se le doblará el castigo y lo sufrirá eternamente humillado.
[25.70] No asà quien se arrepienta, crea y haga buenas obras. A éstos Alá les cambiará sus malas obras en buenas. Alá es indulgente, misericordioso.
[25.71] Quien se arrepienta y obre bien dará muestras de un arrepentimiento sincero.
[25.72] No prestan falso testimonio y, cuando pasan y oyen vaniloquio, prosiguen la marcha dÃgnamente.
[25.73] Cuando se les amonesta con los signos de su Señor, no caen al suelo ante ellos, sordos y ciegos.
[25.74] Dicen: «¡Señor! ¡Haznos el regalo de que nuestras esposas y descendencia sean nuestra alegrÃa, haz que seamos modelo para los temerosos de Alá!»
[25.75] Éstos serán retribuidos con una cámara alta porque tuvieron paciencia. Se les acogerá allà con palabras de salutación y de paz.
[25.76] Eternos allÃ... ¡Qué bello lugar como morada y como residencia!
[25.77] Di: «Mi Señor no se cuidarÃa de vosotros si no Le invocarais. Pero habéis desmentido y es ineludible».
Bookmark Us
-
Set as Home
-
Terms Of Use
Other Sites
:
Know The Prophet campaign
-
Discover Islam
-
Links SQL Plugins
Copyright 2003-2013
Islamic Education & Services Institute
: Murfreesboro, TN