The Muslims Internet Directory
AR RAHMAN (O CLEMENTE)
Home ↓
Directory ↓
Quran ↓
Hadith ↓
Library ↓
Prayer Times
Discover Islam ↓
Gallery ↓
Classifieds ↓
Webmasters ↓
Dictionary ↓
Downloads ↓
Kids/Games ↓
More... ↓
Login/Register
Muslims Directory
The Quran
The Hadith
2Muslims.com
The Internet
Our Network
Islamic Library
Islamic Classifieds
WebRing Sites
Help/FAQ
Help?
-
Live!
Advertisement
:
Featured Site
Feature Your Site Now
Paid Services
Buy The Islamic CD
Banner Design
Submit Your Site
Muslims Million Pixels
2Muslims Services
Free E-mail Account
Islamic IE Toolbar
Interactive Games
New
Free Guestbook
New
Islamic Internet Gadgets
Prayer Times Software
Islamic Quizzes
Islamic CGI Scripts
Polls and Votting
Zakat Calculator
Send a Postcard
Islamic Holidays Dates
Islamic Date Converter
DAWA Tools
FAQ About Islam
How To Pray?
Translate Site To:
Arabic
Bulgarian
Catalan
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Filipino
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hindi
Indonesian
Italian
Japanese
Korean
Latvian
Lithuanian
Norwegian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Ukrainian
Vietnamese
Hijab
Why do muslim females wear Hijab (Head cover)?
Faith
Culture
Fear
Other
view results
view other polls
Home
:
Quran Translations
:
Portuguese
: AR RAHMAN (O CLEMENTE)
--Select language--
Albanian
Arabic
Azerbaijani
Bengali
Bosnian
Brazilian
Burmese
Chinese
Dutch
English_Abdullah_Yusuufali
English_Hasan_Qaribullah
English_Muhammad_Pickthall
Farsi
Finish
French
German
Hausa
Hindi
Hindi
Indonesian
Italian
Japanese
Korean
Latin
Malaysian
Melayu
Meranao
Mexican
Pashto
Persian
Poland
Portuguese
Russian
Spanish
Swahili
Tamil
Thai
Transliteration
Turkish
Urdu
Advance search options
[55.1] O Clemente.
[55.2] Ensinou o Alcorão.
[55.3] Criou o homem.
[55.4] E ensinou-lhe a eloqüência.
[55.5] O sol e a lua giram (em suas órbitas).
[55.6] E as ervas e as árvores prostram-se em adoração.
[55.7] E elevou o firmamento e estabeleceu a balança da justiça,
[55.8] Para que não defraudeis no peso.
[55.9] Pesai, pois, escrupulosamente, e não diminuais a balança!
[55.10] Aplainou a terra para as (Suas) criaturas,
[55.11] Na qual há toda a espécie de frutos, e tamareiras com cachos,
[55.12] E as granÃferas, com a sua palha, e as odorÃferas.
[55.13] -Assim, pois, quais das mercês de vosso Senhor desagradeceis?
[55.14] Ele criou os gênios do fogo vivo.
[55.15] E criou os gênios do fogo vivo.
[55.16] -Assim, pois, quais das mercês de vosso Senhor desagradeceis?
[55.17] É o Senhor dos dois solstÃcios e dos dois equinócios.
[55.18] -Assim, pois, quais das mercês dos vosso Senhor desagradeceis?
[55.19] Liberam os dois mares, para que se encontrassem.
[55.20] Entre ambos, há uma barreira, para que não seja ultrapassada.
[55.21] -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
[55.22] De ambos saem as pérolas e os corais.
[55.23] -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
[55.24] E suas são as naves, que se elevam no mar, como montanhas.
[55.25] -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
[55.26] Tudo quanto existe na terra perecerá.
[55.27] E só subsistirá o Rosto do teu Senhor, o Majestoso, o HonorabilÃssimo
[55.28] .
[55.29] Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
[55.30] Todos os que estão nos céus e na terra O invocam. A cada dia Ele está ocupado em uma nova obra.
[55.31] -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
[55.32] Logo, estabelecermos os vossos assuntos, ó ambos os mundos!
[55.33] Ó assembléia de gênios e humanos, se sois capazes de atravessar os limites dos céus e da terra, fazei-o! Porém, não podereis fazê-lo, sem autoridade.
[55.34] -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
[55.35] Então, uma chama de fogo e uma fumaça serão lançados sobre vós, e não podereis contê-las.
[55.36] Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
[55.37] (Será) quando o céu se fender e derreter; e se avermelhar como um ungüento.
[55.38] -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
[55.39] Nesse dia, nenhum homem ou gênio será inquirido por seu pecado.
[55.40] -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
[55.41] Os pecadores serão reconhecidos por suas marcas, e serão arrastados pelos topetes e pelos pés.
[55.42] -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
[55.43] Este é o inferno, que os pecadores negavam!
[55.44] Circularão nele, e na água fervente!
[55.45] -Assim, pois, quais, das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
[55.46] Por outra, para quem teme o comparecimento ante o seu Senhor, haverá dois jardins.
[55.47] -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
[55.48] Contudo todas as espécies (de frutos e prazeres).
[55.49] -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
[55.50] Em ambos, haverá duas fontes a verter.
[55.51] -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
[55.52] Em ambos haverá duas espécies de cada fruta.
[55.53] -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
[55.54] Estarão reclinados sobre almofadas forradas de brocado, e os frutos de ambos os jardins estarão ao (seu) alcance.
[55.55] -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
[55.56] Ali haverá, também, aquelas de olhares recatados que, antes deles, jamais foram tocadas por homem ou gênio.
[55.57] -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
[55.58] Parecem-se com o rubi e com o coral.
[55.59] -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
[55.60] A retribuição à bondade não é, acaso, a própria bondade?
[55.61] -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
[55.62] E, além dos dois mencionados, haverá outros dois jardins,
[55.63] -Assim, pois, quais das mercês, do vosso Senhor, desagradeceis?
[55.64] De cor verde-escuro, vicejantes.
[55.65] -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
[55.66] Neles haverá duas fontes a jorrar.
[55.67] -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
[55.68] Em ambos haverá frutas, tamareiras e romãzeiras.
[55.69] -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
[55.70] Neles haverá beldades inocentes,
[55.71] -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
[55.72] Huris recolhidas em pavilhões,
[55.73] -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
[55.74] Que jamais, antes deles, foram tocadas por homem ou gênio,
[55.75] -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
[55.76] Reclinadas em coxins, cobertos com pano verde e formosas almofadas.
[55.77] -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
[55.78] Bendito seja o nome do teu Senhor, o Majestoso, o HonorabilÃssimo.
Featured Ad
About Us
Contact Us
Advertise
Donate/Support
Sign Guestbook
Link To Us
Newsletter
Recommend
What's New
Bookmark Us
-
Set as Home
-
Terms Of Use
Other Sites
:
Know The Prophet campaign
-
Discover Islam
-
Pharmacy Site
-
Links SQL Plugins
Copyright 2003-2009
Islamic Education & Services Institute