The Muslims Internet Directory
AL WAQUI’A (O EVENTO INVEVITÃVEL)
Home ↓
Directory ↓
Quran ↓
Hadith ↓
Virtual Library ↓
Discover Islam ↓
Gallery ↓
Webmasters ↓
Dictionary ↓
Downloads ↓
Kids/Games ↓
Login/Register ↓
Quran Tools
Quran Books
Quran Translations
Search
Downloads
Index
More Links
Muslims Internet Directory
The Quran
The Hadith
2Muslims.com
The Internet
Our Network
Islamic Library
Help/FAQ
Help?
2Muslims Services
Feature Your Site
Submit Your Site
Islamic IE Toolbar
Interactive Games
Free Guestbook
Islamic Internet Gadgets
Islamic Quizzes
Islamic CGI Scripts
Zakat Calculator
Send a Postcard
Islamic Date Converter
DAWA Tools
FAQ About Islam
Hijab
Why do muslim females wear Hijab (Head cover)?
Faith
Culture
Fear
Other
Results
Other Polls
Home
:
Quran Translations
:
Portuguese
: Portuguese Translation: AL WAQUI’A (O EVENTO INVEVITÃVEL)
--Select language--
Albanian
Arabic
Azerbaijani
Bengali
Bosnian
Brazilian
Burmese
Dutch
English_Abdullah_Yusuufali
English_Hasan_Qaribullah
English_Muhammad_Pickthall
Farsi
Finish
French
German
Hausa
Hindi
Hindi
Indonesian
Italian
Japanese
Korean
Latin
Malaysian
Melayu
Meranao
Mexican
Pashto
Persian
Poland
Portuguese
Russian
Spanish
Swahili
Tamil
Thai
Transliteration
Turkish
Urdu
Advance search options
[56.1] Quando acontecer o evento inevitável,
[56.2] -Ninguém poderá negar o seu advento -,
[56.3] Degradante (para uns) e exultante (para outros).
[56.4] Quando a terra for sacudida violentamente,
[56.5] E as montanhas forem desintegradas em átomos,
[56.6] Convertidas em corpúsculos dispersos,
[56.7] Então, sereis divididos em três grupos.
[56.8] O dos que estiverem à direita - E quem são os que estarão à direita?
[56.9] O dos que estiverem à esquerda - E quem são os que estarão à esquerda?
[56.10] E o dos primeiros (crentes) - E quem são os primeiros (crentes) ?
[56.11] Estes serão os mais próximos de Deus,
[56.12] Nos jardins do prazer.
[56.13] (Haverá) uma multidão, pertencente ao primeiro grupo.
[56.14] E poucos, pertencentes ao último.
[56.15] Estarão sobre leitos incrustados (com ouro e pedras preciosas),
[56.16] Reclinados neles, frente a frente,
[56.17] Onde lhes servirão jovens (de frescores) imortais.
[56.18] Com taças, jarras, e ânforas, cheias de néctares (provindos dos mananciais celestes),
[56.19] Que não lhes provocará hemicrania, nem intoxicação.
[56.20] E (também lhes servirão) as frutas de sua predileção,
[56.21] E carne das aves que lhes apetecerem.
[56.22] Em companhia de huris, de cândidos olhares,
[56.23] Semelhantes a pérolas bem guardadas.
[56.24] Em recompensa por tudo quanto houverem feito.
[56.25] Não ouvirão, ali, frivolidades, nem (haverá) qualquer pestilência,
[56.26] A não ser as palavras: Paz! Paz!
[56.27] E o (grupo) dos que estiverem à direita - E quem são os que estarão à direita?
[56.28] Passeará entre lotos (com frutos) sobrepostos,
[56.29] E pomares, com árvores frutÃferas entrelaçadas,
[56.30] E extensa sombra,
[56.31] E água manante,
[56.32] E frutas abundantes,
[56.33] Inesgotáveis, que jamais (lhes) serão proibidas.
[56.34] E estarão sobre leitos elevados.
[56.35] Sabei que criamos, para eles, uma (nova) espécie de criaturas.
[56.36] E as fizemos virgens.
[56.37] AmantÃssimas, da mesma idade.
[56.38] Para os que estiverem à direita.
[56.39] (Estes) são uma multidão, pertence ao primeiro grupo.
[56.40] E outra, pertencente ao último.
[56.41] E os que estiverem à esquerda - E quem são os que estarão à esquerda?
[56.42] Estarão no meio de ventos abrasadores e na água fervente.
[56.43] E nas trevas da negra fumaça,
[56.44] Sem nada, para refrescar, nem para aprazar.
[56.45] Porque, antes disso, estava na luxúria,
[56.46] E persistiram, em seu supremo pecado.
[56.47] E diziam: Acaso, quando morrermos e formos reduzidos a pó e ossos, seremos ressuscitados,
[56.48] Ou (o serão) nossos antepassados?
[56.49] Dize-lhes: Em verdade, os primeiros e os últimos.
[56.50] Serão congregados, para o encontro de um dia conhecido.
[56.51] Logo, sereis vós, ó desviados, desmentidores,
[56.52] Sem dúvida que comereis do fruto do zacum.
[56.53] Do qual fartareis os vossos estômagos,
[56.54] E, por cima, bebereis água fervente.
[56.55] Bebê-la-eis com a sofreguidão dos sedentos.
[56.56] Tal será a sua hospedagem, no Dia do JuÃzo!
[56.57] Nós vos criamos. Por que, pois, não credes (na Ressurreição)?
[56.58] Haveis reparado, acaso, no que ejaculais?
[56.59] Por acaso, criais vós isso, ou somos Nós o Criador?
[56.60] Nós vos decretamos a morte, e jamais seremos impedidos,
[56.61] De substituir-vos por seres semelhantes, ou transformar-vos no que ignorais.
[56.62] E, na verdade, conheceis a primeira criação. Por que, então, não meditais?
[56.63] Haveis reparado, acaso, no que semeais?
[56.64] Porventura, sois vós os que fazeis germinar, ou somos Nós o Germinador?
[56.65] Se quiséssemos, converterÃamos aquilo em feno e, então, não cessarÃeis de vos assombrar,
[56.66] (Dizendo): Em verdade, estamos em débito,
[56.67] Estamos, em verdade, privados (de colher os nossos frutos)!
[56.68] Haveis reparado, acaso, na água que bebeis?
[56.69] Sois vós, ou somente somos Nós Quem a faz descer das nuvens?
[56.70] Se quiséssemos, fá-la-Ãamos salobra. Por que, pois, não agradeceis?
[56.71] Haveis reparado, acaso, no fogo que ateais?
[56.72] Fostes vós que criastes a árvore, ou fomos Nós o Criador?
[56.73] Nós fizemos disso um portento e conforto para os nômades.
[56.74] Glorifica, pois, o nome do teu Supremo Senhor!
[56.75] Juro, portanto, pela posição dos astros,
[56.76] Porque é um magnÃfico juramento - se soubésseis!
[56.77] Este é um Alcorão honorabilÃssimo,
[56.78] Num Livro bem guardado,
[56.79] Que não tocam, senão os purificados!
[56.80] É uma revelação do Senhor do Universo.
[56.81] - Porventura, desdenhais esta Mensagem?
[56.82] E fizestes disso o vosso sustento, para que o pudésseis desmentir?
[56.83] Por que, então, (não intervis), quando (a alma de um moribundo) alcança a garganta?
[56.84] E ficais, nesse instante, a olhá-lo.
[56.85] - E Nós, ainda que não Nos vejais, estamos mais perto dele do que vós -
[56.86] Por que, então, se pensais que em nada dependeis de Nós,
[56.87] Não lhe devolveis (a alma), se estais certos?
[56.88] Porém, se ele for um dos achegados (a Deus),
[56.89] (Terá) descanso, satisfação e um Jardim de Prazer,
[56.90] Ainda, se for um dos que estão à direita,
[56.91] (Ser-lhe-á dito): Que a paz esteja contigo, da parte dos que estão à direita!
[56.92] Por outra, se for um dos desmentidores, extraviados,
[56.93] Então terá hospedagem na água fervente,
[56.94] E entrada na fogueira infernal.
[56.95] Sabei que esta é a verdade autêntica.
[56.96] Glorifica, pois, o nome do teu Supremo Senhor !
Bookmark Us
-
Set as Home
-
Terms Of Use
Other Sites
:
Know The Prophet campaign
-
Discover Islam
-
Links SQL Plugins
Copyright 2003-2013
Islamic Education & Services Institute
: Murfreesboro, TN